<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FichePortailEpidemiologieFrance><Metadonnees><ID>1245</ID><VersionFR>1</VersionFR><VersionEN>1</VersionEN><DateCreationFicheFR>18/02/2011</DateCreationFicheFR><DateCreationFicheEN>23/12/2011</DateCreationFicheEN><StatutFicheFR>Validated</StatutFicheFR><StatutFicheEN>Validated</StatutFicheEN><DateChangementStatutFicheFR>18/10/2011</DateChangementStatutFicheFR><DateChangementStatutFicheEN>11/01/2012</DateChangementStatutFicheEN><Auteur>esps esps</Auteur><UrlFicheFR>http://admin-epid-prod2.inserm.fr/fr/content/view/full/84187</UrlFicheFR><UrlFicheEN>http://admin-epid-prod2.inserm.fr/fr/content/view/full/84188</UrlFicheEN><UrlXml>http://admin-epid-prod2.inserm.fr/fr/ccontent/xml/(NodeId)/84187</UrlXml></Metadonnees><General><Identification><NomFR>Enquête transversale répetée Santé et Protection Sociale</NomFR><NomEN>Health, health care and insurance survey</NomEN><AcronymeFR>ESPS</AcronymeFR><AcronymeEN>ESPS</AcronymeEN><NumeroCnilFR>CNIL n°1147702</NumeroCnilFR><NumeroCnilEN>CNIL n°1147702</NumeroCnilEN></Identification><ThematiquesGenerales><DomainesDePathologiesFR><value>Déficiences et handicaps</value></DomainesDePathologiesFR><DomainesDePathologiesEN><value></value></DomainesDePathologiesEN><CovidFR></CovidFR><CovidEN></CovidEN><PathologiesFR>Assurance maladie obligatoire, complémentaire, Etat de santé perçu. Santé générale, Santé mentale, Santé dentaire, Incapacités fonctionnelles, Facteurs de risque, accès aux soins, renoncement</PathologiesFR><PathologiesEN>Mandatory and supplemental health insurance.
Perceived state of health. General health. Mental health. Dental health. Functional disabilities. Risk factors. Recourse and access to care. Renouncing care.</PathologiesEN><DeterminantsDeSanteFR><value>Facteurs sociaux et psycho-sociaux</value><value>Produits de santé</value><value>Travail</value><value>Addictions et toxicomanie</value><value>Mode de vie et comportements</value><value>Géographie</value></DeterminantsDeSanteFR><DeterminantsDeSanteEN><value>Social and psychosocial factors</value><value>Occupation</value><value>Addictions</value><value>Geography</value></DeterminantsDeSanteEN><DomainesMedicauxPrecisionsFR></DomainesMedicauxPrecisionsFR><DomainesMedicauxPrecisionsEN></DomainesMedicauxPrecisionsEN><MotsClesFR><value>Enquête en population générale. Panel. Etat de santé. Accès aux soins. Renoncement aux soins. Recours aux soins. Assurance maladie obligatoire. Complémentaire santé. Loi Evin. Médecin traitant. Franchises médicales. CMU. ACS. Inégalités de santé. Capital</value></MotsClesFR><MotsClesEN><value>Survey of the general population. Panel. State of health. Access to care. Renouncing care. Recourse to care. Mandatory health insurance. Additional health insurance. Evin Law. Family doctor. Medical deductibles. CMU (universal medical coverage). ACS (supp</value></MotsClesEN></ThematiquesGenerales><ResponsableScientifique><ResponsableScientifiqueFR><value><NomResponsable>Dourgnon</NomResponsable><PrenomResponsable>Paul</PrenomResponsable><AdresseResponsable>IRDES - 10 rue Vauvenargues 75018 Paris</AdresseResponsable><TelephoneResponsable>+ 33 (0)1 53 93 43 36</TelephoneResponsable><MailResponsable>dourgnon@irdes.fr</MailResponsable><LaboratoireResponsable></LaboratoireResponsable><OrganismeResponsable>IRDES</OrganismeResponsable></value><value><NomResponsable>Rochereau</NomResponsable><PrenomResponsable>Thierry</PrenomResponsable><AdresseResponsable>IRDES - 10 rue Vauvenargues</AdresseResponsable><TelephoneResponsable>+ 33 (0)1 53 93 43 32</TelephoneResponsable><MailResponsable>rochereau@irdes.fr</MailResponsable><LaboratoireResponsable></LaboratoireResponsable><OrganismeResponsable>IRDES</OrganismeResponsable></value></ResponsableScientifiqueFR><ResponsableScientifiqueEN><value><NomResponsable>Dourgnon</NomResponsable><PrenomResponsable>Paul</PrenomResponsable><AdresseResponsable>IRDES - 10 rue Vauvenargues 75018 Paris</AdresseResponsable><TelephoneResponsable>+ 33 (0)1 53 93 43 36</TelephoneResponsable><MailResponsable>dourgnon@irdes.fr</MailResponsable><LaboratoireResponsable></LaboratoireResponsable><OrganismeResponsable>IRDES</OrganismeResponsable></value><value><NomResponsable>Rochereau</NomResponsable><PrenomResponsable>Thierry</PrenomResponsable><AdresseResponsable>IRDES - 10 rue Vauvenargues</AdresseResponsable><TelephoneResponsable>+ 33 (0)1 53 93 43 32</TelephoneResponsable><MailResponsable>rochereau@irdes.fr</MailResponsable><LaboratoireResponsable></LaboratoireResponsable><OrganismeResponsable>IRDES</OrganismeResponsable></value></ResponsableScientifiqueEN></ResponsableScientifique><Collaborations><PartenariatsEtReseauxFR></PartenariatsEtReseauxFR><PartenariatsEtReseauxEN></PartenariatsEtReseauxEN><PartenariatsEtReseauxPrecisionsFR></PartenariatsEtReseauxPrecisionsFR><PartenariatsEtReseauxPrecisionsEN></PartenariatsEtReseauxPrecisionsEN><AutresCollaborationsFR></AutresCollaborationsFR><AutresCollaborationsEN></AutresCollaborationsEN></Collaborations><Financements><TypeDeFinancementsFR><value>Mixte</value></TypeDeFinancementsFR><TypeDeFinancementsEN><value>Mixed</value></TypeDeFinancementsEN><FinancementsPrecisionsFR>CNAMTS, RSI, MSA, DREES, la Mutualité, Invs.</FinancementsPrecisionsFR><FinancementsPrecisionsEN>CNAMTS, RSI, MSA, DREES, la Mutualité, Invs.</FinancementsPrecisionsEN></Financements><GouvernanceDeLaBaseDeDonnees><OrganisationFR><value><Organisation>IRDES - Institut de Recherche et Documentation en Economie de la Santé</Organisation><StatutOrganisation>Mixte</StatutOrganisation></value></OrganisationFR><OrganisationEN><value><Organisation>IRDES - Institut de Recherche et Documentation en Economie de la Santé</Organisation><StatutOrganisation>Mixte</StatutOrganisation></value></OrganisationEN><ExistenceDeComiteFR></ExistenceDeComiteFR><ExistenceDeComiteEN></ExistenceDeComiteEN><LabellisationsEtExpertisesFR></LabellisationsEtExpertisesFR><LabellisationsEtExpertisesEN></LabellisationsEtExpertisesEN></GouvernanceDeLaBaseDeDonnees><ContactSupplementaire><ContactSupplementaireFR/><ContactSupplementaireEN/></ContactSupplementaire></General><Caracteristiques><TypeDeBaseDeDonnees><TypeDeBaseFR><value>Bases de données issues d’enquêtes</value></TypeDeBaseFR><TypeDeBaseEN><value>Study databases</value></TypeDeBaseEN><TypeDeBaseAutreFR></TypeDeBaseAutreFR><TypeDeBaseAutreEN></TypeDeBaseAutreEN><TypeEnqueteFR><value>Etudes transversales répétées (hors enquêtes cas-témoins)</value></TypeEnqueteFR><TypeEnqueteEN><value>Repeated cross-sectional studies (except case control studies)</value></TypeEnqueteEN><RecrutementParIntermediaireFR><value>Via un fichier de population</value></RecrutementParIntermediaireFR><RecrutementParIntermediaireEN><value>A population file</value></RecrutementParIntermediaireEN><BaseOuRegistrePrecisionsFR></BaseOuRegistrePrecisionsFR><BaseOuRegistrePrecisionsEN></BaseOuRegistrePrecisionsEN><RecrutementSurBaseFR><value></value></RecrutementSurBaseFR><RecrutementSurBaseEN><value></value></RecrutementSurBaseEN><EnqueteInterventionnelleFR>Non</EnqueteInterventionnelleFR><EnqueteInterventionnelleEN>No</EnqueteInterventionnelleEN><InterventionnellePrecisionsFR><value></value></InterventionnellePrecisionsFR><InterventionnellePrecisionsEN><value></value></InterventionnellePrecisionsEN><ModaliteConstitutionEchantillonFR>L'échantillon ESPS est constitué comme un sous-échantillon de l'Echantillon généraliste de bénéficiaires (EGB) à partir de caractéristiques fixes du NIR. Un échantillon identique est constitué pour le RSI et la MSA.</ModaliteConstitutionEchantillonFR><ModaliteConstitutionEchantillonEN>The ESPS sample is comprised as a sub-samples of the general sample of beneficiaries (EGB) using fixed characteristics of the NIR. An identical sample is comprised for RSI and MSA.</ModaliteConstitutionEchantillonEN></TypeDeBaseDeDonnees><ObjectifDeLaBaseDeDonnees><ObjectifGeneralFR>Les objectifs de l’enquête sont multiples.
En premier lieu, ESPS permet d’étudier les liens existant au niveau individuel entre l’état de
santé, l’accès aux services de santé, l’accès à l’assurance publique et privée et le statut socioéconomique.
Ceci permet de mener de nombreuses analyses portant sur l’équité du système de santé et d’éclairer l’action publique en participant à l’évaluation des politiques publiques, qu’elles soient directement ou indirectement liées à la santé.
ESPS se veut aussi un outil réactif pour les chercheurs en sciences sociales, qui permet de tester de nouvelles hypothèses de recherche sur données françaises.
ESPS est aussi un outil d’information en santé publique. Elle permet d’évaluer de façon exploratoire les prévalences d’affections en l’absence d’instruments spécifiques ou de sources exhaustives, ce à partir du recueil détaillé de la morbidité.
ESPS constitue enfin une source de données unique sur l’assurance complémentaire en France. Par son questionnement spécifique sur les contrats complémentaires bénéficiant aux membres des ménages enquêtés, elle propose un panorama des contrats effectivement détenus et donc de la répartition et de l’évolution des niveaux de couverture dans la population.</ObjectifGeneralFR><ObjectifGeneralEN>There are multiple purposes of the survey:
Firstly, ESPS (health and social protection survey) makes it possible to study the existing links on an individual level between the state of
health, access to health services, access to public and private insurance and the socio-economic status.
This makes it possible to conduct many analyses covering equity in the health system and to enlighten public efforts by participating in the evaluation of public policies, whether directly or indirectly linked to health.
ESPS is as such a reactive tool for researchers in the social sciences, making it possible to test new research hypotheses on French data.
ESPS is also an information tool for public health. It makes it possible to assess in an exploratory manner the prevalences of affections in the absence of specific instruments and complete sources, and this using detailed data on morbidity.
ESPS thus comprises a unique source of data on supplemental health insurance in France. Through its specific questioning pertaining to the supplemental contracts that the members of the households surveyed benefit from, it offers a panorama of the contracts that are actually in effect and as such of the distribution and of the changes in the levels of coverage in the population.</ObjectifGeneralEN><CriteresInclusionFR>Jusqu'en 2008, un échantillon aléatoire d'assurés de l'Assurance maladie obligatoire (Cnamts, RSI, MSA) issu de l'Echantillon permanent d'assurés sociaux (EPAS) et les membres de leurs ménages.
A partir de 2010, un échantillon aléatoire de bénéficiaires majeurs de l'Assurance maladie (Cnamts, RSI, MSA) et les membres de leurs ménages.</CriteresInclusionFR><CriteresInclusionEN>Until 2008, a random sample of the insured with mandatory health insurance (Cnamts, RSI, MSA) stemming from the permanent Sample of social insurance beneficiaries (EPAS) and the members of their households.
Starting in 2010, a random sample of the major beneficiaries of health insurance (Cnamts, RSI, MSA) and the members of their households.</CriteresInclusionEN></ObjectifDeLaBaseDeDonnees><TypeDePopulation><TranchesAgeFR><value>Nouveau-nés (naissance à 28j)</value><value>Nourrissons (28j à 2 ans)</value><value>Petite enfance (2 à 5 ans)</value><value>Enfance (6 à 13 ans)</value><value>Adolescence (13 à 18 ans)</value><value>Adulte (19 à 24 ans)</value><value>Adulte (25 à 44 ans)</value><value>Adulte (45 à 64 ans)</value><value>Personnes âgées (65 à 79 ans)</value><value>Grand âge (80 ans et plus)</value></TranchesAgeFR><TranchesAgeEN><value>Newborns (birth to 28 days)</value><value>Infant (28 days to 2 years)</value><value>Early childhood (2 to 5 years)</value><value>Childhood (6 to 13 years)</value><value>Adolescence (13 to 18 years)</value><value>Adulthood (19 to 24 years)</value><value>Adulthood (25 to 44 years)</value><value>Adulthood (45 to 64 years)</value><value>Elderly (65 to 79 years)</value><value>Great age (80 years and more)</value></TranchesAgeEN><PopulationFR><value>Population générale</value></PopulationFR><PopulationEN><value>General population</value></PopulationEN><PopulationCimFR/><PopulationCimEN/><SexeFR><value>Masculin</value><value>Féminin</value></SexeFR><SexeEN><value>Male</value><value>Woman</value></SexeEN><ChampGeographiqueFR><value>National</value></ChampGeographiqueFR><ChampGeographiqueEN><value>National</value></ChampGeographiqueEN><RegionsConcerneesFR><value></value></RegionsConcerneesFR><RegionsConcerneesEN><value></value></RegionsConcerneesEN><ChampGeographiquePrecisionsFR>France métropolitaine</ChampGeographiquePrecisionsFR><ChampGeographiquePrecisionsEN>Metropolitan France</ChampGeographiquePrecisionsEN></TypeDePopulation></Caracteristiques><Collecte><Dates><AnneePremierRecueilFR>1988</AnneePremierRecueilFR><AnneePremierRecueilEN>1988</AnneePremierRecueilEN><AnneeDernierRecueilFR></AnneeDernierRecueilFR><AnneeDernierRecueilEN></AnneeDernierRecueilEN></Dates><TailleDeLaBaseDeDonnees><TailleBaseFR><value>&gt; ou égal à 20 000 individus</value></TailleBaseFR><TailleBaseEN><value>Greater than 20 000 individuals</value></TailleBaseEN><TailleBaseDetailFR>Plus de 8 000 ménages et plus de 22 000 individus par enquête, soit près de 45 000 individus par coupe transversale du panel qui est sollicité par moitié tous les 4 ans.
More than 8,000 households and more than 22,000 individuals per survey, which is nearly 45,000 individuals per transversal section of the panel which half is solicited every 4 years.</TailleBaseDetailFR><TailleBaseDetailEN>Plus de 8 000 ménages et plus de 22 000 individus par enquête, soit près de 45 000 individus par coupe transversale du panel qui est sollicité par moitié tous les 4 ans.
More than 8,000 households and more than 22,000 individuals per survey, which is nearly 45,000 individuals per transversal section of the panel which half is solicited every 4 years.</TailleBaseDetailEN></TailleDeLaBaseDeDonnees><Donnees><EnActiviteFR><value>Collecte des données active</value></EnActiviteFR><EnActiviteEN><value>Current data collection</value></EnActiviteEN><TypeDonneesRecueilliesFR><value>Données déclaratives</value><value>Données administratives</value></TypeDonneesRecueilliesFR><TypeDonneesRecueilliesEN><value>Declarative data</value><value>Administrative data</value></TypeDonneesRecueilliesEN><DonneesCliniquesFR><value></value></DonneesCliniquesFR><DonneesCliniquesEN><value></value></DonneesCliniquesEN><DonneesCliniquesPrecisionsFR></DonneesCliniquesPrecisionsFR><DonneesCliniquesPrecisionsEN></DonneesCliniquesPrecisionsEN><DonneesDeclarativesFR><value>Auto-questionnaire papier</value><value>Face à face</value><value>Téléphone</value></DonneesDeclarativesFR><DonneesDeclarativesEN><value>Paper self-questionnaire</value><value>Face to face interview</value><value>Phone interview</value></DonneesDeclarativesEN><DonneesDeclarativesPrecisionsFR></DonneesDeclarativesPrecisionsFR><DonneesDeclarativesPrecisionsEN></DonneesDeclarativesPrecisionsEN><DonneesParacliniquesPrecisionsFR></DonneesParacliniquesPrecisionsFR><DonneesParacliniquesPrecisionsEN></DonneesParacliniquesPrecisionsEN><DonneesBiologiquesPrecisionsFR></DonneesBiologiquesPrecisionsFR><DonneesBiologiquesPrecisionsEN></DonneesBiologiquesPrecisionsEN><DonneesAdministrativesPrecisionsFR>EGB - SNIIR-AM</DonneesAdministrativesPrecisionsFR><DonneesAdministrativesPrecisionsEN>EGB - SNIIR-AM</DonneesAdministrativesPrecisionsEN><DonneesCoutPrecisionsFR></DonneesCoutPrecisionsFR><DonneesCoutPrecisionsEN></DonneesCoutPrecisionsEN><DonneesUtilitePrecisionsFR></DonneesUtilitePrecisionsFR><DonneesUtilitePrecisionsEN></DonneesUtilitePrecisionsEN><BiothequeFR>Non</BiothequeFR><BiothequeEN>No</BiothequeEN><ContenuBiothequeFR><value></value></ContenuBiothequeFR><ContenuBiothequeEN><value></value></ContenuBiothequeEN><BiothequePrecisionsFR></BiothequePrecisionsFR><BiothequePrecisionsEN></BiothequePrecisionsEN><ParametreDeSanteFR><value>Evénements de santé/morbidité</value><value>Evénements de santé/mortalité</value><value>Consommation de soins/services de santé</value><value>Qualité de vie/santé perçue</value><value>Autres</value></ParametreDeSanteFR><ParametreDeSanteEN><value>Health event/morbidity</value><value>Health event/mortality</value><value>Health care consumption and services</value><value>Quality of life/health perception</value><value>Others</value></ParametreDeSanteEN><ConsommationDeSoinsFR><value>Hospitalisation</value><value>Consultations (médicales/paramédicales)</value><value>Produits de santé</value></ConsommationDeSoinsFR><ConsommationDeSoinsEN><value>Hospitalization</value><value>Medical/paramedical consultation</value><value>Medicines consumption</value></ConsommationDeSoinsEN><QualiteDeVieSantePercueFR></QualiteDeVieSantePercueFR><QualiteDeVieSantePercueEN></QualiteDeVieSantePercueEN><AutreParametreObserveFR>Renoncement aux soins</AutreParametreObserveFR><AutreParametreObserveEN>Renouncing care</AutreParametreObserveEN></Donnees><Modalites><ModalitesDeRecueilFR>Un questionnaire principal CAPI-CATI passé lors de deux contacts à 15 jours d'intervalle. Le questionnaire est proposé au téléphone à tous les ménages pour lesquels la société d'enquête a pu trouver un numéro de téléphone et en face-à-face pour les autres.
Les ménages dont les bénéficiaires échantillonnés sont bénéficiaires de la CMU ou âgées de 70 ans ou plus (informations présentes dans l'EGB - base de sondage), ainsi que les ménages de 10 personnes ou plus sont enquêtés en face-à-face.
Entre les deux contacts, tous les membres des ménages sont invités à remplir des questionnaires papier auto-administrés, dont au moins un sur la santé et un autre sur les contrats de complémentaire santé du ménage.</ModalitesDeRecueilFR><ModalitesDeRecueilEN>A main CAPI-CATI questionnaire is given during two contacts 15 days apart. The questionnaire is offered by telephone to all households for which the survey institution was able to find a telephone number and in person for the others.
The households of which the beneficiaries sampled are beneficiaries of the CMU or 70 years of age or more (information present in the EGB - survey base), as well as households of 10 or more people are surveyed in person.
Between two contacts, all of the members of the household are invited to complete the self-administered paper questionnaires, of at least one on health and another on the household's supplemental health insurance contracts.</ModalitesDeRecueilEN><NomenclatureFR>CIM 10 pour les maladies. Nomenclature des Professions et Catégories Socioprofessionnelles (PCS).</NomenclatureFR><NomenclatureEN>ICD 10 for the diseases. Nomenclature of Socio-professional Categories and Professions (PCS).</NomenclatureEN><ProcedureQualiteFR></ProcedureQualiteFR><ProcedureQualiteEN></ProcedureQualiteEN><SuiviDesParticipantsFR>Oui</SuiviDesParticipantsFR><SuiviDesParticipantsEN>Yes</SuiviDesParticipantsEN><SuiviDesParticipantsModalitesFR><value></value></SuiviDesParticipantsModalitesFR><SuiviDesParticipantsModalitesEN><value></value></SuiviDesParticipantsModalitesEN><DetailDuSuiviFR>L'échantillon ESPS contruit à partir de l'EGB sur des caractéristiques fixes du NIR est enquêté par moitié tous les deux ans. A quatre ans d'intervalle, l'échantillon est donc constitué des mêmes individus, modulo les entrées et sorties de l'EGB.</DetailDuSuiviFR><DetailDuSuiviEN>Half of the ESPS sample constructed using the EGB on the fixed characteristics of the NIR is surveyed every two years. Every four years, the sample is thus comprised of the same individuals, modulo additions and subtractions to the EGB.</DetailDuSuiviEN><SuiviDesParticipantsCimFR/><SuiviDesParticipantsCimEN/><SourcesAdministrativesFR>Oui</SourcesAdministrativesFR><SourcesAdministrativesEN>Yes</SourcesAdministrativesEN><SourcesAdministrativesPrecisionsFR>SNIIR-AM - données de consommations de soins inter-régimes présentées au remboursement.</SourcesAdministrativesPrecisionsFR><SourcesAdministrativesPrecisionsEN>SNIIR-AM - data on inter-system care consumption presented for reimbursement.</SourcesAdministrativesPrecisionsEN></Modalites></Collecte><ValorisationEtAcces><ValorisationEtAcces><PieceJointeFR><value><Fichier>http://www.irdes.fr/EspaceRecherche/Enquetes/ESPS/EnqueteESPSBiblio.htm</Fichier><Description></Description></value><value><Fichier>http://www.irdes.fr/EspaceRecherche/Enquetes/ESPS/Documents/EPASBibliographie.pdf</Fichier><Description></Description></value><value><Fichier>http://www.cmh.greco.ens.fr/enquetes/XML/lil-0454.xml</Fichier><Description></Description></value></PieceJointeFR><PieceJointeEN><value><Fichier>http://www.irdes.fr/EspaceRecherche/Enquetes/ESPS/EnqueteESPSBiblio.htm</Fichier><Description></Description></value><value><Fichier>http://www.irdes.fr/EspaceRecherche/Enquetes/ESPS/Documents/EPASBibliographie.pdf</Fichier><Description></Description></value><value><Fichier>http://www.cmh.greco.ens.fr/enquetes/XML/lil-0454.xml</Fichier><Description></Description></value></PieceJointeEN><AutreValorisationFR></AutreValorisationFR><AutreValorisationEN></AutreValorisationEN></ValorisationEtAcces><Acces><SiteWebFR>http://www.irdes.fr/EspaceRecherche/Enquetes/ESPS/index.html</SiteWebFR><SiteWebEN>http://www.irdes.fr/EspaceRecherche/Enquetes/ESPS/index.html</SiteWebEN><ExistenceDocumentCodageFR></ExistenceDocumentCodageFR><ExistenceDocumentCodageEN></ExistenceDocumentCodageEN><ModalitesAccesFR>Les données de l'enquête ESPS sont diffusées par l'Irdes. Les financeurs ont 12 mois d'exclusivité sur les données qui sont donc accessibles aux autres organismes 22 mois après la fin du terrain de l'enquête qui lui même s'étale sur 10 mois, de mars à décembre.
Toutes les informations sur l'enquête : sa description, son histoire, les questionnaires, les résutats, les publications sont disponibles à l'adresse ci-dessous.
Pour accéder aux bases de données de l'enquête, il suffit d'envoyer votre demande à : esps@irdes.fr. Nous vous transmettrons un projet de convention dans lequel vous devrez nous présenter votre projet de recherche ou d'étude. Les données de l'enquête ESPS sont accessibles gratuitement à tous les organismes de recherche ou de production de données public.

Les données de 2006 sont diffusées par le réseau Quetelet. Dans ce cadre, les fichiers sont accessibles gratuitement dans une finalité de recherche pour les chercheurs, enseignants chercheurs, doctorants et étudiants des masters français et étrangers (http://www.reseau-quetelet.cnrs.fr/spip/spip.php?rubrique67 ). Toute utilisation commerciale est exclue. Les modalités d'accès spécifiques à l'enquête ESPS sont décrites sur le site du réseau Une inscription préalable à la communication des fichiers de données est nécessaire: http://www.reseau-quetelet.cnrs.fr/quetelet/quetelet.php ).</ModalitesAccesFR><ModalitesAccesEN>The data from the ESPS survey is distributed by Irdes. Those financing the project have 12 months of exclusive use of the data which is therefore accessible to the other organizations 22 months after the end of the survey field which itself extends over 10 months, from March to December.
All of the information concerning the survey: its description, history, the questionnaires, results and publications are available at the address below.
To access the survey databases, simply send your request to: esps@irdes.fr. We will send you an agreement project in which you will have to present your research or study project. Data from the ESPS survey can be accessed free of charge by all research or public data production organizations.

The data from 2006 is distributed via the Quetelet network. Within this framework, the files can be accessed free of charge for the purposes of research for researchers, researcher-professors, PhD students and French and foreign Masters degree students (http://www.reseau-quetelet.cnrs.fr/spip/spip.php?rubrique67 ). Any commercial use is prohibited. The specific methods for accessing the ESPS survey are described on the site of the network Registration prior to the communication of the data files is required: http://www.reseau-quetelet.cnrs.fr/quetelet/quetelet.php ).</ModalitesAccesEN><AccesDonneesAgregeesFR><value>Accès libre</value></AccesDonneesAgregeesFR><AccesDonneesAgregeesEN><value>Free access</value></AccesDonneesAgregeesEN><AccesDonneesIndividuellesFR><value>Accès restreint sur projet spécifique</value></AccesDonneesIndividuellesFR><AccesDonneesIndividuellesEN><value>Access on specific project only</value></AccesDonneesIndividuellesEN></Acces></ValorisationEtAcces></FichePortailEpidemiologieFrance>
